Eseménynaptár
2012. Február « | »
H K Sz Cs P Sz V
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
Szavazó
Volt-e a nagyünnek idején zsinagógában?

Kitüntették Kertész Imre fordítóját

2010-02-02 20:55:22
AJÁNLD ISMERŐSÖDNEK Cikk ajánlása    NYOMTATÁS Nyomtatás    Betűméret növelése Betűméret Betűméret csökkentése  
Share   Megosztás

Forrás: Heti Válasz
 

A másik díjazott Heimito von Doderer, Norbert Grstein, Leo Perutz és Raoul Schrott műveinek holland nyelvre fordításáért részesült az elismerésben.


Osztrák állami díjat kap magyar művek német nyelvre ültetéséért Heinrich Eisterer osztrák műfordító - jelentették be kedden Bécsben. Eisterer egyebek mellett Darvasi László, Kertész Imre, Nádas Péter, Márai Sándor, valamint Eörsi István műveinek német fordításáért részesül a nyolcezer euróval járó elismerésben.

A kifejezetten műfordítók számára alapított kitüntetés másik díjazottja 2010-ben a holland Nelleke van Maaren. Van Maaren osztrák irodalmi alkotások, így Heimito von Doderer, Norbert Grstein, Leo Perutz és Raoul Schrott műveinek holland nyelvre fordításáért kapja a díjat.

 







Twitter
 

Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetsége | Minden jog fenntartva © 2008